1) стараться сохранить что-л. 2) находить поддержку в чем-л.
hold: 1) _мор. трюм Ex: after hold кормовой трюм Ex: hold cargo трюмный груз Ex: hold ladder трюмный трап2) удерживание; захват; хватка Ex: to have hold of smth. держать что-л.; держаться за что-л. Ex: th
onto: 1) на; Ex: to stick a placard onto the wall налепить плакат на стену; Ex: he threw stones onto the track он бросал камни на дорогу; Ex: the boat drifted onto the shore лодку относило к берегу2) _раз
be onto: 1) связаться с кем-л., особенно по телефону I've been onto the director,but he says he can't help. ≈ Я разговаривал с директором, но он сказал,что не может помочь. 2) постоянно просить кого-л. о чем
hold in: 1) сдерживать; удерживать Ex: to hold in one's temper сдерживать свой гнев; не давать себе расходиться2) сдерживаться; молчать Ex: he wanted to speak but thought better of it and held in он хотел чт
hold it: hold it!уймись!, не суетись!, успокойся! 'Let's go and talk to her quickly,quickly.' - 'Hold it, darling,' she interrupted. ≈ 'Пойдем и поговорим сней немедленно, сейчас же.' - 'Успокойся, дорогой',
hold it!: уймись!, не суетись!, успокойся! "Let's go and talk to her quickly, quickly." - "Hold it, darling," she interrupted. — "Пойдем и поговорим с ней немедленно, сейчас же.&
hold on: 1) держаться; вцепиться (во что-л.) Ex: can you hold on? вы сможете удержаться? Ex: the child held on to its mother's hand ребенок крепко ухватился за руку матери2) крепить, прикреплять Ex: this pin
hold on to: держаться за кого-л./что-л. (во всех значениях)
hold to: 1) держаться, придерживаться (мнения и т. п.) Whatever your argument, Ishall hold to my decision. ≈ Что бы ты там не говорил, я не изменюсвоего решения. 2) настаивать to hold smb. to his promise ≈ н
hold with: соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрять I don't hold withsome of the strange ideas that you believe in. ≈ Не верю я в эту чудь, вкоторую веришь ты.
Pubic louses are well adapted to hold onto hair. Лобковые вши хорошо приспособлены для удержания на волосах.
Holding onto the land and not warfare alone. Помогать вести войну, но не воевать самостоятельно.
THAT IS ALL YOU NEED TO HOLD ONTO IN TRUTH. ВОТ И ВСЕ, ЧТО ВАМ НУЖНО, ЧТОБЫ ПРИДЕРЖИВАТЬСЯ ИСТИНЫ.
It is entirely possible to hold onto individuation whilst releasing separation. Вполне возможно сохранить свою индивидуальность, освобождаясь от разделённости.
Cameroon has made every effort to hold onto its major achievements of peace and stability. Камерун бережно хранит завоеванные мир и стабильность.
They know now that they cannot hold onto them, and are being forced out. Последние знают, что не могут больше удерживать свою власть, и вынуждены отступить.
Holding onto these memories or carrying the “burdens of inequity” no longer serves you. Удерживание этих воспоминаний или продолжение нести “бремя неравенства” уже больше не сослужат службу.
Wobbegongs are very flexible and can easily bite a hand holding onto their tail. Эти акулы очень гибкие и могут укусить руку, которая держит их за хвост.
He also continues to hold onto his idealistic belief of a mechanically-enhanced mankind. Кроме того, он до сих пор держится за свою мечту о механически улучшенном человеке.
Two different beings but with a little piece of each other to hold onto, forever. Два разных существа, но каждый из нас всегда имеет при себе частичку другого.